Сегодня, 5 мая, ровно 5 лет, как я познакомилась с моим мужем. Не думала тогда, что это серьёзно, но уже через три месяца я приземлилась в аэропорту Хитроу с визой невесты в паспорте. Сколько писем было написано до этой встречи, сколько часов в общей сложности было проведено за редактированием неловкого перевода, сделанного гуглом — сама-то я английским владела в пределах школьной программы восьмидесятых годов.
Ну как рассказать о себе так, чтобы за тысячи километров донести мой живой и склонный к образности язык, и не расплескав при этом моё «богатое внутреннее содержание»? Слава богу, наши усилия не прошли даром, и вот я стою в холле пятого терминала, смотрю на букет с лилиями и… понимаю, что в голове пустота, ни одной внятной фразы, ни единой мысли.
Это сейчас на вопрос » You must be Anna»? я бы с лёгкостью сказала что-то типа: Нет, это королева Виктория, а тогда все, что знала по-английски, как ластиком стёрли. А у меня страшнейшая аллергия на лилии, и надо бы сказать об этом, но все что я могла тогда делать, это улыбаться и чувствовать себя жутко неловко.
Сейчас, когда клиенты задают мне вопросы: что у нас с мужем не так, мне кажется, он ко мне охладел, или вот буквально вчера: моя начальница вдруг начала меня доставать, хотя были в хороших отношениях, я сразу вспоминаю тот звон в ушах, какое-то беспомощное чувство — понимать понимаешь, чувствовать чувствуешь, но сказать не можешь, объяснить, выразить не знаешь как, что-то важное от тебя скрыто. Или тебе так просто кажется.
Если бы у меня тогда были карты Таро, если бы я была вооружена знаниями, полученными на курсах у Сергея Валентиновича, если бы умела понимать, о каких тонкостях и нюансах взаимоотношений мне говорит расклад, скольких «издержек перевода» можно было бы избежать. Ну ладно, языковой барьер — это частный случай. Но разве мы всегда говорим на одном языке со своими близкими, коллегами, возлюбленным? Разве не нуждается в переводе на язык чувств и отношений чье-то молчание или, наоборот, обильные, но дежурные речи?
Новый курс «Таро и отношения» дает такую возможность — понять не только, что происходит между людьми, но и объяснить, почему мы получаем в пользование некий инструмент и уже сами решаем, что это: скальпель, чтобы сразу и бесповоротно отсечь пораженные «гангреной» ненависти ли, ревности ли отношения, или рентген для глубокой, но бесстрастной диагностики.
А кто-то, как и я, может совершенствоваться в изучении иностранных языков, даже если этот язык, на котором говорит с тобой твоё собственное подсознание. Иногда разобраться в собственных чувствах, восклицая — о, сколько нам открытий чудных! — это уже полпути к решению проблемы.