Конспект как инструмент для изучения Придворных Карт
Сегодня нечасто встретишь людей, которые ведут конспекты. Заветная комбинация кнопок ctrl+c ctrl+v делает ведение конспекта ненужным и устаревшим.
Но только на первый взгляд.
Просто скопировать и распечатать значение карты явно недостаточно. Я знаю многих изучающих таро, собравших огромные коллекции значений, но так и не сумевшие их осмыслить.
Однако и уклоняться от достижений прогресса тоже не дело)).
Поделюсь с вами одним из приемов, как я изучаю карты.
Конспект
Мой конспект может выглядеть и как комментарии к тексту.
Артур Уэйт. Иллюстрированный ключ к таро.
Есть как минимум два перевода книги Уэйта на русский язык, юбилейное издание к 100-летию выхода колоды и перевод Костенко. Мне юбилейное издание нравится больше. Текст именно оттуда.
Королева чаш. Прекрасная светловолосая мечтательница — которая из чаши черпает свои видения. Это, однако, только один из аспектов карты; она не только видит, но она также и действует, и ее деятельность питает ее мечты.
Прорицательное значение: добрая, справедливая женщина, честная, преданная дама, которая готова оказать услугу Кверенту; любовь к знаниям, и, следовательно, талант видеть; успех, счастье, удовольствие; также мудрость, добродетель; прекрасная супруга и хорошая мать.
Перевернутая карта: значения меняются на противоположные: добропорядочная женщина на высокопоставленную даму, которой нельзя доверять, извращенная женщина, порок, позор, развращенность.
Удивительно, но многие не читали первоисточник. «Таро Уэйта как система» Костенко, многочисленные книги Банцхафа и Мери Грир, но именно Уэйт прошел мимо внимания.
Королева чаш
Прекрасная светловолосая мечтательница — которая из чаши черпает свои видения. Это, однако, только один из аспектов карты; она не только видит, но она также и действует, и ее деятельность питает ее мечты.
деятельность направлена на реализацию мечты. Отсюда – романтичная практичная женщина.
Прорицательное значение
добрая, справедливая женщина
ее доброта граничит с равнодушием, а справедливость ниоткуда не вытекает. Постулат АУ. На самом деле, о том что ДК честная и справедливая, как и о том, что она блондинка, первым написал Эттейла. А Уэйт лишь повторил его текст)
Честная, преданная дама, которая готова оказать услугу Кверенту;
оставим на совести АУ.
Любовь к знаниям, и, следовательно, талант видеть;
странная фраза. В оригинале вот так «loving intelligence, and hence the gift of vision». Костенко дает более осмысленный перевод – «разум, умеющий любить, а отсюда дар ясновидения». Но, как мне кажется, несколько далекий от оригинала. Мой вариант: любовь (тяга) к познанию, и отсюда дар видения (предвидения).
успех, счастье, удовольствие;
бесспорно. Особенно удовольствие
Также мудрость, добродетель; прекрасная супруга и хорошая мать.
высшая, максимально проработанная и реализованная ДК. Крайне редко выпадает в таком значении.
Перевернутая карта
Значения меняются на противоположные: добропорядочная женщина на высокопоставленную даму, которой нельзя доверять
Костенко приводит иной по смыслу вариант – добрая женщина либо высокопоставленная женщина, которой, однако, нельзя доверять. Здесь опять отсылка к Эттейле с его честной женщиной и женщиной из высшего общества. Однако Эттейла говорит лишь о пороке, бессовестности, скандале и разврате. Тема доверия всплывает у Мазерса, Woman in good position, but intermeddling, and to be distrusted; Success, but with some attendant trouble. Но мне кажется, что and to be distrusted можно перевести не только как «не доверять», но и «недоверчивая», что гармонирует с «назойливой». Следует отметить особую важность темы доверия для этой карты.
Извращенная женщина, порок, позор, развращенность.
бесспорно